Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

прусский язык

Лингвистика

Пру́сский язы́к -

один из балтийских языков

(западно-балтийская группа). Иногда называется древнепрусским

для отличия его от прусских говоров немецкого языка. На П. я. говорили в юго-восточной

Прибалтике, к востоку от Вислы, с начала 2‑го тыс. территория его

распространения сокращалась. К началу 18 в. П. я. вымер, потомки

пруссов перешли на немецкий язык.

Памятники: Эльбингский немецко-прусский словарь (немногим более 800

слов), около 1400; прусско-немецкий словарик Симона Грунау (около 100

слов), начало 16 в.; 3 катехизиса на П. я. (пер. с нем.): 1545 (1‑й и

2‑й катехизисы), 1561 (3‑й, так называемый Энхиридион, самый обширный

текст на П. я.); отдельные фразы и слова, сохранённые в описаниях

пруссов; прусская стихотворная надпись (2 строки), середина 14 в.

Сведения о П. я. дают также топонимия и

антропонимия, отчасти прусские заимствования в прусских говорах немецкого языка, в

польских и западнолитовских говорах. Все

памятники отражают результаты сильного немецкого и более раннего

польского влияния, а сам П. я. предстаёт в значительно изменившемся

виде.

Выделяют 2 диалекта: помезанский (более

западный, о нём можно судить по Эльбингскому словарю) и самландский, или

самбийский (более восточный, на котором написаны все катехизисы).

Для фонетики характерны противопоставление гласных

по долготе - краткости, относительно простая система согласных, свободное ударение, фонологически

значимое противопоставление интонаций,

тенденция к палатализации и лабиализации согласных, к смешению шипящих со

свистящими, к дифтонгизации в определённых

условиях долгих гласных. В морфологии имя

различает категории числа, рода (в помезанском диалекте есть и средний род),

падежа (именительный, родительный, дательный,

винительный; наблюдается тенденция к выработке «общего» падежа); глагол характеризуется категориями числа

(существенно неразличение чисел в 3‑м лице), лица, времени (настоящее, прошедшее, будущее), наклонения

(индикатив, императив, может быть, оптатив и кондиционалис), отмечены

некоторые видовые характеристики. О синтаксических особенностях П. я. судить труднее

из-за переводного характера памятников. В целом П. я. отличается

сочетанием архаизмов и новообразований. В лексике большое количество польских и немецких

заимствований. В ряде отношений П. я. обнаруживает особую близость к

славянским языкам.

Trautmann R., Die altpreußischen Sprachdenkmäler,

Gött., 1910;

его же, Die altpreußischen Personennamen,

Gött., 1925;

Gerullis G., Die altpreußischen Ortsnamen, B. -

Lpz., 1922;

Endzelīns J., Senprūšu valoda, Rīga, 1943;

Prūsų kalbos paminklai, Parengė V. Mažiulis, t. 1-2,

Vilnius, 1966-81;

Schmalstieg W. R., An Old Prussian grammar, L.,

1974;

его же, Studies in Old Prussian, L.,

1976.

Nesselmann G. H. F., Thesaurus

linguae prussicae, Berolini, 1873;

Топоров В. Н., Прусский язык. Словарь, т. 1-5, М., 1975-89

(изд. продолжается);

Mažiulis V., Prūsų kalbos etimologijos

žodynas, t. 1, Vilnius, 1988 (изд. продолжается).

В. Н. Топоров.

Полезные сервисы